Cross-Cultural Production

Film  ·  Streaming  ·  AI Data  ·  Brand  ·  Market Entry

View Work Start a Project
Scroll

Trusted by

Disney+· Warner Bros.· Samsung· ByteDance· Tencent· iQiyi· Netflix· Deluxe Entertainment· Iyuno· NBA China· China Film Group· Huayi Brothers· CCTV· Dragon TV· Zhejiang TV· Lenovo· New Balance· Disney+· Warner Bros.· Samsung· ByteDance· Tencent· iQiyi· Netflix· Deluxe Entertainment· Iyuno· NBA China· China Film Group· Huayi Brothers· CCTV· Dragon TV· Zhejiang TV· Lenovo· New Balance· China Film Group· Huayi Brothers· CCTV· Dragon TV· Zhejiang TV· Lenovo· New Balance·

What we do

Every format.
Every language.
Every deadline.

01

Dubbing, Voice Direction

Full dubbing pipeline: script adaptation, casting, on-site and remote studio direction, voice performance, sync, and final delivery. Any language, any genre, any market.

02

Subtitle Localization

Culturally accurate subtitle creation and adaptation across streaming, theatrical, and broadcast formats. QC'd and platform-ready across proprietary TMS systems.

03

AI Data Production

Voice dataset production for AI training: talent sourcing, recording pipeline management, structured QC, and delivery to spec. Delivered in Thai, Mandarin, English, Swedish, Portuguese, Romanian, Turkish, Dutch, and more — any language, built from scratch.

04

Production Operations

Full operational management built from zero: SOPs, vendor networks, scheduling, QA design, and cross-timezone team coordination. From boutique studio to global launch infrastructure.

05

Talent, Studio Mobilization

Rapid sourcing of VO actors, translators, and studio partners across APAC, Europe, and the Americas. At short notice, at any scale, through a real network built over a decade.

06

Workflow, Operations Consulting

Proprietary platform onboarding, custom workflow design, QA framework development, and SOP documentation for studios and production companies building or scaling localization infrastructure.

How we operate

Built for complexity.
Designed for your workflow.

Proprietary Platform Experience

Deep operational experience across enterprise and proprietary TMS/ERP platforms: Deluxe One, Sfera, iMEDIATRANS, FastTrack, Disney's internal delivery systems, and more. We onboard fast and integrate without friction.

Custom Pipeline Architecture

Every project is different. We build production pipelines from scratch: workflows, QA frameworks, delivery specs, and team structures sized precisely to the project, whether it's a single title or 250,000 lines across five languages.

Global to Boutique Scale

From 30-language global OTT launches to intimate single-studio dubbing sessions, we operate at every level without losing quality or communication. The infrastructure scales. The standards don't.

AI-Integrated Workflows

Actively integrating AI-assisted tools into production pipelines: workflow automation, AI dubbing evaluation, LLM-assisted script adaptation, and automated QC processes that improve speed without compromising standards.

Selected work

The work
speaks for itself.

A selection of recent and high-profile projects. Hundreds of additional credits available on request.

2024

Sci-Fi Epic, Dubbing Director, Script Adaptation

Bureau 749

Dubbing director and full script adaptation for director Lu Chuan's landmark sci-fi epic: 8 years in production, shot by Star Wars cinematographer David Tattersall, starring Karry Wang (Wang Junkai). Worked directly with the director on creative adaptation and voice casting. Produced by Tencent Pictures and Huayi Brothers.

Dir. Lu Chuan Tencent Pictures Dubbing Director
2024

Cultural Heritage VR, Dubbing Director

Dunhuang: Mystery of the Sand Sea

Dubbing direction for an immersive VR experience set within the UNESCO-listed Mogao Caves of Dunhuang, a 1,600-year-old Silk Road cultural site in Gansu Province. Co-produced with Tencent, the experience offers a 1:1 digital replica of the caves and their Buddhist murals, accessible where the physical site is restricted. Directed VO performance for spatial audio across multiple languages, adapting for the unique demands of immersive media and cultural heritage storytelling.

Tencent Immersive VR Multilingual Silk Road Heritage
2024

AI Data, Production Lead

Samsung AI Voice Dataset

Built and ran the complete production pipeline for Samsung's large-scale AI voice data collection: 250,000+ lines across Swedish, Portuguese, Romanian, Turkish, and Dutch, each with its own recording criteria, phonetic requirements, and QC protocols. Designed workflows, managed distributed recording teams, and enforced structured delivery end-to-end, fully remote.

250K+ Lines 5 Languages Remote Pipeline
2024

Crime Drama, End-to-End Localization Producer

We Are Criminal Police

Sole producer across all 38 episodes of this CCTV and iQiyi crime drama: script adaptation, subtitle creation, on-site studio direction, VO casting and performance direction, studio operations, and QC from first episode to final delivery. The series aired November to December 2024, earning a 7.7 score on MyDramaList and praised as one of 2024's standout crime dramas in China. Starring Yu Hewei, Fu Dalong, and Ding Yongdai.

38 Episodes CCTV, iQiyi Solo Producer End-to-End
2016, 2017

Urban Drama, Simultaneous Multilingual Localization

Ode to Joy, Seasons 1 and 2

Simultaneous localization of Seasons 1 and 2 into English, French, and Portuguese for international distribution. One of China's defining urban dramas: five professional women navigating career, relationships, and modern Shanghai life. Season 1 achieved 10 billion+ online views and a peak single-day viewership of 680 million. Aired on Zhejiang TV, Dragon TV, iQiyi, and Tencent Video. Winner of 8 nominations at the 23rd Shanghai Television Festival Magnolia Awards.

English, French, Portuguese iQiyi, Tencent 10B+ Views

How we work

"Most people in localization manage the process.

We have done every part of it, and built the infrastructure for it from scratch, more than once."

  • 01Full ownership from brief to delivery. No hand-holding, no intermediaries, no ambiguity about who is responsible.
  • 02We mobilize fast. Short windows, last-minute pivots, and short-notice talent sourcing across APAC and beyond are standard, not exceptions.
  • 03We adapt to your systems: your platforms, your SOPs, your timelines. Whether you are running proprietary enterprise tools or building workflows from zero.
  • 04The network is real. Studios, voice talent, translators, and partners across 30+ languages, vetted over a decade of on-the-ground production in Beijing, LA, HK, and Southeast Asia.

About

Shirley Fan

Founder, SVNR Co.

English Native
Cantonese Native
Mandarin Fluent
German Beginner

SVNR Co. is built on over a decade of production across Beijing, Los Angeles, Hong Kong, and Southeast Asia. Not managing production from a distance — being in the room. Translating the script, directing the session, performing the VO, building the vendor network, running the studio, designing the workflow, delivering the file.

That path started in Beijing studios: translation, VO, assistant roles, and studio operations, growing through every function until running full operations for Bo Sheng Entertainment and building it from four people into the go-to localization partner for China's top theatrical and AAA game releases across 30+ languages. Then Deluxe Entertainment managing Disney+ global OTT deliveries on proprietary enterprise platforms. Then fully independent: complete productions handled end-to-end, from blockbuster film dubs and AI data collection to brand market entry, with full creative and operational ownership on every project.

The range is not accidental. Every environment — boutique studio, enterprise platform, remote data pipeline, immersive VR, live broadcast — required building something from scratch and wearing every hat. That accumulated experience is what SVNR brings.

Based in Hong Kong, available globally

Get in touch

Tell us what you're building.

Whether it's a streaming launch, an AI data sprint, or something that doesn't fit a standard brief, we're used to figuring it out. Reach out directly.

[email protected]